Triết Lý, để làm gì ?

Khi ta bế tắc tư tưởng, chân thật công nhận rằng những kiến thức và phương pháp suy luận của ta không cho phép ta sống, tư duy và hành động khớp với khao khát làm người của ta, ngoài vô vàn cách ứng xử khác, ta có thể:

a) Tiếp tục sống, tư duy và hành động như cũ vì, dù sao, ta cũng sống được, không đến nỗi nào

b) Lột áo cũ, khoác áo mới, một tấm áo coi lành lặn đẹp đẽ hơn nhưng cũng hàm hồ không thua gì. Điều ấy luôn luôn khả thi bằng ngôn ngữ.

c) Đi tới cùng bế tắc của chính mình. Nếu không giải quyết được nó, ta ôm nó xuống suối vàng, để lại ở đời chỉ một câu hỏi. Câu hỏi của một con người. Đích thực. Có gì nhục đâu?

Nếu ta tưởng ta đã tìm ra một phần của giải pháp, ít nhất là cho riêng mình, thì cứ viết đi, chẳng cần trích cao nhân nào cả: họ đã là một phần của ta và ta đã phải “vượt” họ để nên mình.

Thế thôi.

(Chungta.com)

Góc nhỏ của Noby Vui Vẻ

Lục lọi, tìm tòi, đọc, cóp nhặt, chia sẻ, ... OK hay không tùy bạn ! ! !

“Nước độc lập mà dân chưa tự do thì độc lập cũng không có ý nghĩa”- Hồ Chí Minh.

12 thg 12, 2011

Thư của Luật sư Nguyễn Thị Dương Hà yêu cầu trả tự do cho Tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ



Hanoi, 8 December 2011
REQUEST FOR THE RESTITUTION OF FREEDOM
FOR DR. CU HUY HA VU
His Excellency Trương Hòa Bình,
Chief Justice of the Supreme Court of the SRVN
Also addressed to
His Excellency Ban Ki-Moon,
Secretary General of the United Nations
New York, NY, U.S.A.
My name is Nguyễn Thị Dương Hà. I was born on June 1, 1958, bearer of People’s ID No. 010538534 issued on May 9, 2000 by the Hanoi Police. My permanent residence is No. 22, Thanh Niên Road, Yên Phụ Ward, Tây Hồ District, Hanoi, and I am presently living at No 24, Điện Biên Phủ Blvd, Ba Đình District, City of Hanoi. I am the wife of Dr. Cù Huy Hà Vũ who was born on December 2, 1957.
With respectful salutations, I would like to convey to you the following request.
My husband, Dr. Cù Huy Hà Vũ was arrested on November 5, 2010 and sentenced to 7 years of imprisonment and 3 years of surveillance, being charged with “disseminating information deemed hostile to the State of the Socialist Republic of Vietnam”.
He is presently imprisoned in Detention Camp No. 05 of the Public Security Ministry.
I learn that on November 1, 2011, the United Nations’ Working Group on Arbitrary Detention sent a communication to the government of Vietnam in which it construed the detention of Dr. Cù Huy Hà Vũ as clearly devoid of due process. This unfortunate action clearly contravenes Articles 9 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Vietnam -- an official member of the United Nations since September 20, 1977 -- is a party.
By the same token, the UN Working group did also ask the SRVN government to remedy the situation by immediately releasing Dr. Vu on the very first anniversary of his groundless detention on November 5, 2011 and according him an enforceable right to compensation as stipulated by Article 9(5) of the same Covenant.
This, then, represents the officially formulated opinion and request of the United Nations itself.
So far, however, my husband has remained in custody of the State.
My question is whether or not the above-referenced UN action has enforceable legal validity, and if so, how and when it could be carried out as a matter of fact.
I am eagerly looking forward to hearing from you regarding this case.
With heartfelt gratitude, I beg to remain
Respectfully yours,
Nguyễn Thị Dương Hà,
Attorney-at-law
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 8 tháng 12 năm 2011
YÊU CẦU TRẢ TỰ DO CHO TIẾN SĨ CÙ HUY HÀ VŨ
Kính gửi : Ông Chánh án Tòa án nhân dân tối cao
nước CHXHCN Việt Nam, Trương Hòa Bình;
Đồng kính gửi: Ông Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc, Ban Ki-moon.
Tôi là Nguyễn Thị Dương Hà, sinh ngày 01/6/1958, CMND số 010538534 do Công an thành phố Hà Nội cấp ngày 09/5/2000, hộ khẩu thường trú số 22, đường Thanh Niên, phường Yên Phụ, quận Tây Hồ, Hà Nội, trú tại 24 Điện Biên Phủ, quận Ba Đình, thành phố Hà Nội là vợ của Tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ, sinh ngày 02/12/1957 xin gửi tới các Quý ông lời chào trân trọng và yêu cầu sau đây.
Tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ bị bắt ngày 05/11/2010, bị tòa án Việt Nam kết án 07 năm tù giam và 03 quản chế về “Tội tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam” hiện đang bị giam tại Trại giam số 05, Bộ Công an.
Tôi được biết ngày 01/11/2011, Ủy ban Giám sát việc bắt giữ vô căn cứ của Liên hợp quốc (United Nations Working Group on Arbitrary Detention - UNWGAD) đã gửi công văn cho chính phủ Việt Nam nói rõ ý kiến về việc bắt giam trái phép Tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ, yêu cầu trả tự do ngay cho ông. Đây là chính kiến và yêu cầu chính thức của Liên Hiệp Quốc. Tôi cũng được biết ngày 20/09/1977, Việt Nam chính thức trở thành thành viên của Liên Hiệp Quốc. Nhưng đến nay Tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ, chồng tôi vẫn chưa được trả tự do.
Vậy, thưa Quý ông công văn nói trên của UNWGAD có giá trị pháp lý gì không? Và nếu có, thì việc tiến hành trao trả tự do cho Tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ sẽ được thực hiện cụ thể như thế nào?
Trong khi chờ đợi thư phúc đáp của Quý ông, tôi trân trọng kính gửi Quý ông những lời chào thân ái và tin tưởng nhất.







Kính thư
Nơi gửi:
- Như trên;
- Gia đình ông Vũ;
- Lưu (4b)
Luật sư Nguyễn Thị Dương Hà
Luật sư Nguyễn Thị Dương Hà trực tiếp gửi cho BVN.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét


Tổng số lượt xem trang

free counters